Preguntas frecuentes

En esta sección, incluiremos algunas de las preguntas que siempre nos hacen nuestros alumnos. Si su inquietud no se encuentra listada aquí, le pedimos que nos envíe un e-mail a: inglesbc@gmail.com

1) ¿Tengo que hablar o escribir en Inglés?

No es necesario hablar ni escribir en inglés para aprobar nuestra asignatura. Nuestro objetivo es la lectocomprensión, es decir, que usted lea textos en inglés y los sepa comprender.  Por lo tanto, la pronunciación no es de suma importancia. 

2) ¿Cómo es el examen?

El examen consiste de dos o tres textos en idioma inglés y, a continuación, contiene preguntas de comprensión general en idioma español. Estas preguntas pueden ser de opción múltiple o para indicar verdadero o falso. Los TP tienen el mismo tipo de consigna. 


Tenga en cuenta que el examen debe hacerse con lapicera. Por lo tanto, lleve los elementos necesarios para hacerlo y no olvide su DNI. 

3) ¿Se puede llevar el diccionario al examen?

Al examen, se puede ir con un diccionario inglés-español en formato papel. Recuerde que no está permitido el uso de diccionarios digitales. Tampoco es conveniente que los utilice para estudiar, ya que usted debe contar con la práctica necesaria de búsqueda en el diccionario en formato papel. De más está decir, que no es para nada conveniente utilizar traductores en línea porque dichas aplicaciones solo brindan algunas -pero no todas- las definiciones. 


Además, se puede llevar la lista de verbos irregulares al examen (una copia de la que figura en la guía de estudios o bien cualquier otra lista proveniente de una fuente confiable).


NO se puede concurrir con resúmenes, glosarios personales o lista de conectores.



4) ¿Tengo que saber inglés para poder recorrer la materia con éxito?

La materia empieza, literalmente, desde el principio. Por lo tanto, no es necesario que ud. sepa Inglés de antemano. Si lo sabe, tendrá que verlo desde la nueva perspectiva de la lectocomprensión.


Como la materia va de a poco, desde oraciones hasta textos simples y luego se ven textos más complejos, es imprescindible que usted respete el orden propuesto por la guía de estudios: no saltee ni adelante actividades. 

5) ¿Tengo que estudiar TODA la materia para el examen?

El examen de inglés es de lectocomprensión. No se toman temas puntuales, pero sí se les dan textos a los alumnos para que puedan comprenderlos global y específicamente. Por lo tanto, los textos pueden contener cualquier tema que se encuentre en la guía de estudios y, por lo tanto, usted deberá haber estudiado todos los contenidos para poder rendir la materia. 

6) ¿Cómo empiezo si yo nunca estudié inglés?

Lo importante es no saltearse ninguna unidad ni ninguna actividad por más sencilla que le parezca.


La actividad de "Los Gronki" de la materia Inglés B y la denominada "La zansana de la yerba mate" en Inglés A NES le darán las pautas de qué estrategias se necesitan para comprender un texto en nuestra lengua materna. Asimismo, a partir de allí, la guía hará hincapié en las estrategias de lectura.

La primera actividad en idioma inglés en los dos primeros niveles (plan 2005 y plan NES) es la que contiene definiciones para unir con ciertos términos. Allí, solo se debe unir las definiciones y los términos y luego leer los temas gramaticales que se encuentran a continuación. Esta parte del material es la base de la materia. Si no lo comprende, debe buscar contactarse con un profesor consultor (ver contacto). 


7) ¿Qué variante del idioma inglés se usa en los materiales?

Si bien el inglés estadounidense es el que impera respecto de otras variantes en la vida cotidiana, la realidad es que la mayor parte de los diccionarios inglés-español que se pueden conseguir fácilmente en la Argentina siguen la ortografía británica, por lo cual los textos de la guía están escritos en esta variante del idioma inglés. Verá que las diferencias no son sustanciales, pero existen palabras como "colour" o "theatre" (grafía británica) que pueden variar su ortografía en inglés americano, a saber "color" y "theater". Estas diferencias podrían generar dificultades en los alumnos sin conocimientos en la materia. Por consiguiente, decidimos optar siempre por la grafía británica.

Puede ver más ejemplos en la infografía que se encuentra a continuación: 

8) En Adultos 2000, sólo se enseña lectocomprensión. Cuando ya apruebe la materia, ¿dónde puedo estudiar inglés si quiero aprender a escribir, hablar y entender lo que uno escucha?

Existen diversas ofertas gratuitas en la Ciudad de Buenos Aires. Debajo, le dejamos los vínculos de algunas de ellas: 

 

https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/actividades-de-extension-del-nivel-superior/

 

http://noformal.org/oferta/nf/

 

https://www.buenosaires.gob.ar/educacion/idiomas/cursos-de-lenguas

9) No hice el primer nivel de inglés en el programa Adultos 2000. ¿Cómo hago para empezar con el estudio de Inglés C 2005/Inglés B NES?

Lamentablemente Inglés B NES y C 2005 son correlativas con el primer nivel correspondiente, así que primero deberá trabajar con el primer nivel y, luego, con el segundo. Durante ese tiempo, puede asistir a las consultorías de los dos niveles. 

10) No entiendo nada. ¿Qué hago?

Lo primero que debe hacer es no estresarse. Siempre es bueno buscar ayuda con algún profesor consultor (ver contacto). De no poder asistir a consultorías presenciales, siempre puede comunicarse a nuestro mail: inglesbc@gmail.com y solicitar ayuda.

11) No sé buscar palabras en el diccionario. ¿Qué hago?

Es importante que usted sepa ordenar palabras alfabéticamente. Para eso, debe saber el abecedario completo. Lo invitamos a ver un video explicativo y hacer una actividad a partir del siguiente vínculo:

https://forms.gle/hR4ZLspFxd1bNueZ6 

 

Para otros consejos de cómo usar el diccionario, ver "Uso del diccionario".

12) ¿Por qué se enseña lectocomprensión en el Programa Adultos 2000?

La lectocomprensión es una de las cuatro destrezas que se enseñan y aprenden en cualquier otra lengua extranjera (las otras tres son: comprensión auditiva, oralidad y escritura). A mediados del siglo pasado, varias instituciones del mundo sintieron la necesidad de ofrecer cursos para que los futuros profesionales pudieran leer bibliografía específica de su campo en idioma inglés. Fue así que comenzó la enseñanza del inglés con fines específicos, generalmente inclinada hacia orientaciones académicas o vocacionales determinadas. En muchas ocasiones, esta enseñanza comenzó a darse sólo en algunas destrezas: algunas profesiones u ocupaciones necesitaban saber leer, o escribir, o hablar solamente en la lengua extranjera. Así fue como comenzó a enseñarse el idioma inglés en sendas universidades y escuelas técnicas argentinas a fines del siglo pasado: con el fin de que un futuro profesional pudiera manejar la lectura de papers o manuales en inglés. 


El enfoque de la lectocomprensión es especial para el alumno de Adultos 2000, dado que es el elegido en la mayor parte de las universidades argentinas (y, de ese modo, los estudiantes que quieran seguir estudiando pueden contar con algún conocimiento), no requiere de la explicación constante de un profesor (esencial en la educación a distancia) y es posible de llevarse a cabo durante un lapso de dos meses (que es el tiempo mínimo entre mesas de examen), algo impensado en la enseñanza tradicional del inglés. 


Algunas universidades que utilizan el método de lectocomprensión son:


Universidad de Buenos Aires


http://www.derecho.uba.ar/academica/carreras_grado/2017_programa-nivel-unico-ingles.pdf


Universidad Nacional de La Plata


http://www.escueladelenguas.unlp.edu.ar/escuela-virtual/cursos-virtuales/curso-de-lectocomprension-en-ingles-1


Universidad Nacional de General Sarmiento


https://www.ungs.edu.ar/product/ingles-lectocomprension-i


Universidad Nacional de Córdoba


http://www.lenguas.unc.edu.ar/landings/cursos-regulares/1er-ingles.html


Universidad Nacional de Tucumán


http://filo.unt.edu.ar/blog/2019/07/01/posgrado-lecto-comprension-de-textos-en-ingles-2019/


Universidad Nacional de Santiago del Estero


https://www.unse.edu.ar/index.php/noticia-eie/552-nuevo-curso-de-lectocomprension-en-ingles

13) ¿Es conveniente que utilice aplicaciones para aprender idiomas como "Duolingo"?

En realidad, lo conveniente es que lea la guía de estudios correspondiente y luego haga las actividades y trabajos prácticos. Tambien puede descargarse los TP de turnos anteriores de esta página y practicar con los mismos.


Sin embargo, si aun así le quedara tiempo y quisiera practicar con la mencionada aplicación, tenga en cuenta que el curso de inglés de Duolingo está dividido en 8 niveles y que para cubrir todos los contenidos gramaticales que se encuentran en el primer y segundo nivel de Adultos 2000, usted deberá recorrer 7 y 8 niveles de inglés de Duolingo respectivamente. Cada nivel tiene 5 subniveles de 3 lecciones cada uno. Cada lección le llevará cerca de 20 minutos. Así que le demandará demasiado tiempo. Más allá de eso, Duolingo apunta a la pronunciación y a ejercicios de vocabulario y comprensión auditiva, algo que en esta materia no le vamos a requerir. Además, Duolingo no contará con ejercicios de lectocomprensión tales como los que encontrará en el examen. 

13) ¿Cómo entrego mis trabajos prácticos?

Si sos alumno de la plataforma virtual, los trabajos deben entregarse por medio de la misma. Si sos alumno semipresencial, los trabajos prácticos pueden entregarse personalmente (excepto durante la cuarentena 2020) o por e-mail a la dirección: inglesbc@gmail.com. Los TP que se reciben en la casilla deben estar en formato de Word o, de no tener computadora en tu casa, te pedimos que NO LOS ENTREGUES POR FOTO.  Es preferible que envíes las respuestas en el cuerpo del mail, por ejemplo:

 

TP 1 A NES Marzo 2020

1. F

2. D

3. C

4. V, etc. 

 

Por favor, cuando envíes tus TP, no olvides consignar tu nombre completo y DNI. 

14) ¿Cuál es la diferencia entre una actividad de la guía, las actividades complementarias y el TP?

Actividades de la guía

 Van acompañando el aprendizaje del alumno y son necesarias para la evaluación del proceso de aprendizaje. En muchos casos, son parciales (evalúan un contenido puntual) y, en otros son integradoras

(especialmente hacia el final de las unidades). Pueden evaluar de un modo parecido a la metodología del examen

final o no. Pueden tener formas diversas: ver un video, realizar un cuadro, subrayar ciertas palabras, etc. 

Trabajo Práctico

 

El trabajo práctico es una forma de autoevaluación asistida por un docente. Tiene carácter de obligatorio y debe entregarse para su corrección. Se da al final de una unidad o de un conjunto de varias unidades. Sirve para medir si el estudiante se encuentra en condiciones de rendir.  Debe evaluar utilizando una metodología similar a la del examen, teniendo  el formato de identificación de enunciados verdaderos o falsos, y/o de ejercicios de múltiple opción. 

Actividad complementaria

La actividad complementaria es una instancia de acompañamiento que se dio en un contexto especial: la pandemia del Covid-19. 

La idea inicial de estas actividades fue el suplir las actividades presenciales en nuestra institución (tales como talleres y consultorías). Son totalmente optativas, así como lo son las consultorías en nuestras sedes. Trabajan algunos de los contenidos de la materia y ofrecen una instancia de acercamiento con el docente que las corrige.